top of page
  • MICオンライン教室

「~だったらいいなぁ」の英文をものにしましょう!

いっしょうけんめいkなでます


食欲の秋。いかがお過ごしでしょうか。

先日、熊本の無農薬のサツマイモを購入しました。久しぶりの「紅はるか」🍠

さっそくふかしていただきました。

ねっとりと甘くて、まさにスウィートポテトでした!

皆さまはどんな秋の味覚を楽しんでいますか♪


今回は仮定法の一つ表現、「(到底無理だけど)こんなんだったらいいらなぁ」という意味の英文を使いこなしましょう。

仮定法ですから、ありえない状態を表す表現です。

無理と分かっていても望むことってありますよね。


英文のルールは次のようです。


  I wish の後に「主語+動詞や助動詞の過去形」を続けます。


I wish(だっだらいいなぁ)が現在形なのに、過去形の文章が続くことで、「ありえない」感じがでます。

この時にbe動詞を使う場合は主語がなんであれ基本的には「were」を使うのがもう一つのポイントです。

以前は必ず「were」を使うのがルールでしたが、現在はそうでなくても許容されるようになってきました。言葉も変わってきますね。  


・学級閉鎖中でどこにも出かけられないときに一言


     I wish I coud go shopping.

       買い物に行けたらいいのになぁ。(無理だよねぇ。)    


・夜更かしして起きられない朝に一言


     I wish it were Sunday.

       今日が日曜日だったらいいのに。(あー、起きなきゃ。)     


どうでしょうか。コツがつかめたでしょうか。

いずれも「だったらいいなぁ」の後に「でもいまはできないよね」という気持ちがある時です。

これが仮定法の感覚です。どんどん行ってみましょう。


・英語がうまく話せないときに一言

   

    I wish I could speak English better.

      もっと上手に英語が話せたらなぁ。(できないよね。)


このフレーズは気持ちが入ってしまいます。

私はたまに、一生懸命英語をしゃべっている夢をみます(;^_^A


・遠足の日に土砂降りで一言

 

    I wish It were sunny today.

      今日が晴れだったらなぁ。        

   

・猫が大好きな人がペット禁止のマンションに住んでいて一言


    I wish I had a cat.

      猫がいたらいいなぁ。(でも、飼えない。)


・ダイエットしているときに一言


    I wish I would like to eat cakes.

      ケーキが食べたいなぁ。(今は無理だけど)          


「(今は無理だけど)こうなりたいなぁ」なんてことありませんか。気持ちを英語で表現してみてください。

え、今の生活に十分満足していますか。ステキですね。


この表現も否定的ではなく、今は無理だけど、、、できるようにがんばろう、とか、いつか猫を飼える住まいに引っ越そう、とか希望の言葉が続くことも十分あります。

つぶやきのような微妙な気持ちの表現です。

日本語もそうですが、いつも「~です。」と言い切るだけでなくはなく、「こんなだったらいいなぁ」とか「~したことある。」など微妙な言い回しが、やはり英語にもあるのです。

英語のルールは単純なので、日本語のニュアンスを見直してみてはどうでしょうか。

「あー、こんな時にこの表現で表せるんだ。」という風に。


おまけの一言

 同じような「~だといいなぁ」に「hope」があります。その違いは


wish・・・(可能とは思わないが)望む

hope・・・(可能と信じて)望む


という違いがあります。


ですから、「明日は晴れるといいなぁ。」というときは、


   I hope it will be sunny tomorrow.


それを受けて、「そうだといいね。」は、


   I hope so.


とにかく今回は「I wish」の使い方をじっくり味わって下さい。


  I wish there were no war on the Earth. But I hope so.












閲覧数:18回0件のコメント

最新記事

すべて表示
bottom of page