いっしょうけんめいkなでます
食欲の秋。いかがお過ごしでしょうか。
先日、熊本の無農薬のサツマイモを購入しました。久しぶりの「紅はるか」🍠
さっそくふかしていただきました。
ねっとりと甘くて、まさにスウィートポテトでした!
皆さまはどんな秋の味覚を楽しんでいますか♪
今回は仮定法の一つ表現、「(到底無理だけど)こんなんだったらいいらなぁ」という意味の英文を使いこなしましょう。
仮定法ですから、ありえない状態を表す表現です。
無理と分かっていても望むことってありますよね。
英文のルールは次のようです。
I wish の後に「主語+動詞や助動詞の過去形」を続けます。
I wish(だっだらいいなぁ)が現在形なのに、過去形の文章が続くことで、「ありえない」感じがでます。
この時にbe動詞を使う場合は主語がなんであれ基本的には「were」を使うのがもう一つのポイントです。
以前は必ず「were」を使うのがルールでしたが、現在はそうでなくても許容されるようになってきました。言葉も変わってきますね。
・学級閉鎖中でどこにも出かけられないときに一言
I wish I coud go shopping.
買い物に行けたらいいのになぁ。(無理だよねぇ。)
・夜更かしして起きられない朝に一言
I wish it were Sunday.
今日が日曜日だったらいいのに。(あー、起きなきゃ。)
どうでしょうか。コツがつかめたでしょうか。
いずれも「だったらいいなぁ」の後に「でもいまはできないよね」という気持ちがある時です。
これが仮定法の感覚です。どんどん行ってみましょう。
・英語がうまく話せないときに一言
I wish I could speak English better.
もっと上手に英語が話せたらなぁ。(できないよね。)
このフレーズは気持ちが入ってしまいます。
私はたまに、一生懸命英語をしゃべっている夢をみます(;^_^A
・遠足の日に土砂降りで一言
I wish It were sunny today.
今日が晴れだったらなぁ。
・猫が大好きな人がペット禁止のマンションに住んでいて一言
I wish I had a cat.
猫がいたらいいなぁ。(でも、飼えない。)
・ダイエットしているときに一言
I wish I would like to eat cakes.
ケーキが食べたいなぁ。(今は無理だけど)
「(今は無理だけど)こうなりたいなぁ」なんてことありませんか。気持ちを英語で表現してみてください。
え、今の生活に十分満足していますか。ステキですね。
この表現も否定的ではなく、今は無理だけど、、、できるようにがんばろう、とか、いつか猫を飼える住まいに引っ越そう、とか希望の言葉が続くことも十分あります。
つぶやきのような微妙な気持ちの表現です。
日本語もそうですが、いつも「~です。」と言い切るだけでなくはなく、「こんなだったらいいなぁ」とか「~したことある。」など微妙な言い回しが、やはり英語にもあるのです。
英語のルールは単純なので、日本語のニュアンスを見直してみてはどうでしょうか。
「あー、こんな時にこの表現で表せるんだ。」という風に。
おまけの一言
同じような「~だといいなぁ」に「hope」があります。その違いは
wish・・・(可能とは思わないが)望む
hope・・・(可能と信じて)望む
という違いがあります。
ですから、「明日は晴れるといいなぁ。」というときは、
I hope it will be sunny tomorrow.
それを受けて、「そうだといいね。」は、
I hope so.
とにかく今回は「I wish」の使い方をじっくり味わって下さい。
I wish there were no war on the Earth. But I hope so.
Comments