皆さん、お元気ですか。
梅の花の季節。淡い紅白の梅の森の風景に、春の訪れの温かさを感じ気持ちが和みます。
✨✨今日も自然は美しいです✨✨
さて、前回に引き続き今回も「with」の表現を見ていきましょう。
声に出して読んでみましょう!
まず、「~のせいで、~があるので」という原因や理由を表す文章です。
I shook with cold. *shook shake(震える)の過去形
寒さで震えました。
She is in bed with a fever.
彼女は熱が出て寝ています。
Treat this with care.
慎重に扱ってください。
He fights with courage. *courage 勇気、度胸、大胆さ
彼は勇敢に戦う。
She was in a hospital with pneumonia. *pneumonia 肺炎(ニューモウニア)
彼女は肺炎のため入院していました。
Would you help me a little bit? ーーーWith pleasure!
ちょっと手伝ってくれますか。--喜んで。
with と名詞の組み合わせで気持ちや理由を短い文で表せます。「勇敢に」「courageously」
と長い単語を使わなくても表現できます。使い慣れると便利ですね。
次に「~の状態で、~しながら、~のままで」と状態を表す「with」です。
My father sat on the sofa with my eyes closed.
お父さんは目をつぶってソファに座っていました。
Don't speak with your mouth full.
口に物をほおばったまましゃべってはいけません。
Wtih his hands trembling,he unlocked the door. *tremble
手を震るわせながら、かれはドアの鍵をあけた。 (小刻みに)震える
そうなんです。高校で習った「付帯状況」のwithです。
高校生の時にはこの「付帯状況」という日本語がピンと来なくて。。。(;^_^A、
わかるようなわからないような、もやもやした「状況」でした💦
繰り返しになりますが、「~したままで」とか「~した状態で」という情報が「with」を使って表現できる、ということです。
「with + O + C」で「OをCした状態で」「OをCしたままで」
という使い方です。日本語にする時に「~のままで」とか「~なので」という訳ができます。
単語の並び方に注意して、もう少し例文を見てみましょう。
He is standing there with his arms folded. *fold 折りたたむ、(手や腕)を 彼は腕組みをしながらそこに立っている。 組む
Look at a woman sitting with her legs crossed.
足を組んで座っている女の人を見てください。
My sister was watching TV with her mouth open.
妹はポカンと口を開けたままテレビを見ていた。
With the code entered correctly, the door unlocked. *correctly 正しく
番号が正しく入力されれば、施錠は解除されます。
最後にもう一つ。「~と同意見で、~に賛成して」という使い方です。
I agree with your opinion. *agree 賛成する *opinion 意見、考え
あなたの意見に賛成します。
I'm with you there.
その点では君に賛成だ。
Are you with me or against me? *against ~に反対して、~に対抗して
私に賛成ですか反対ですか。
Are you with me so far? *so far 今のところ
ここまで私の言っていることがわかりますか。(ついてきてますか。)
いかがだったでしょうか。使えそうな表現はあったでしょうか。
まだ他にも使い方がありますが、 まずはこんなところから馴染んでいってはどうでしょうか。
参考文献:ジーニアス英和辞典、英語学習BOX
【おまけの一言】
「fold」という単語。
fold the laundry(洗濯物をたたむ)
paper-folding(折り紙)origamiでも通じる場合もあるようです。
Fold in half(半分に折る)、Fold vertically(垂直に折る)、
Fold to make a triangle(三角に折る)
まぁ、目の前で折ってみせる時には、Fold like this(こうやって)というのが
便利に使えます(*^^*)
それでは良い一週間をお過ごしください(^^♪
Commenti